Disney+ states it “strives to have” English SDH (subtitles for the Deaf and Hard of Hearing) “on all titles,” with some exceptions (Disney+ help). The help center also indicates features like audio description and closed captions are available in accessibility settings for “most content” (same hub). Separately, Disney’s inclusion site describes “tools...such as audio descriptions, closed captioning...keyboard navigation, and interoperability with...screen readers,” varying by platform (Inclusion). Quote: “We are committed to increasing the accessibility of our content...” (same source).
For Deaf/hard-of-hearing and blind/low-vision audiences, missing captions or description blocks participation in mainstream culture and family viewing routines. Coverage goals matter, but so does discoverability: users need consistent controls, preference persistence, and clear labeling to actually use accessibility tracks (Disney+ help). The business and equity upside is straightforward: accessible content reduces churn risk for households with disabled members and increases shareability. Treat accessibility as a content supply chain requirement plus a UI requirement, then measure gaps explicitly.
Join "Resonate", my weekly series that puts the best examples, tips, and insights for designing products that resonate with everyone, everywhere.
Join The Newsletter